關於匡正國號英文書寫北南研討會

《朝鮮》畫報中文版2003年第10期,金賢撰文

    關於匡正國號英文書寫北南研討會於8月21日在平壤金日成綜合大學舉行。

    北方參加研討會的有金日成綜合大學校長朴寬梧、祖國統一研究院院長李鍾赫、社會科學院語言學研究所所長文英浩等相關人員和社會科學院研究員、金日成綜合大學教員和學生。南方參加研討會的有上智大學校長姜萬吉、國會“議員”金永煥、金成浩,學界、言論界人士。駐朝許多國家使館文化官員應邀列席研討會。研討會有許多人士發表講話和宣讀論文,並發表了聯合呼籲書。聯合呼籲書如下:

 

致北南、海外學者、全體同胞的聯合呼籲書

    今天,北南歷史、語言學者在金日成綜合大學會聚一堂,舉行了匡正國號英文書寫北南研討會,參加研討會的我們認為匡正國號英文書寫是維護民族尊嚴和主權的至關重要的問題,關係到包括北南學者在內的全民族的任務。從這種共識出發,發表呼籲書。

    對五千年來,作為一個單一民族,在一個疆土上繁衍生息的我們民族來說,國號是我們民族的尊嚴,是驕傲。

    原來,用英文書寫的我們的國號“Corea”,是被世界廣為人知的高麗這一詞源中產生,後幾百年來一直使用的。這個書寫法,我國封建政府過去同國際社會的條約或檔上,不管什麼語言都鄭重使用過。這樣令人自豪的我國國號英文書寫法“Corea”,由日寇所竄改。日寇開始侵略我國時,以踐踏我們民族的驕傲和尊嚴為目的,故意竄改我國國號的英文書寫,通用於國際社會的一切正式檔或出版物上,甚至在地圖和明信片上,用上他們竄改的英文書寫“Korea”。

    由於日寇的陰謀,原來的英文書寫“Corea”竄改為“Korea”,直到今天通用於國際社會的悲劇發生。在人類歷史上還沒有強迫別國和別的民族成員改名換姓,連國號上也敢於做手腳的侵略者和窮兇極惡的殖民主義者。匡正被日寇竄改的國號英文書寫,不是一個匡正英文書寫的技術性問題,而是一個找回被日寇踐踏的我們民族的尊嚴和主權,並把它更加發揚光大的民族的重大問題。過去,對我們民族帶來了極大不幸和痛苦的日本,應當向我們民族道歉和賠償,但他們卻不承認他們自己的侵略行徑,在新世紀也讚美和歪曲充滿罪惡的過去。這種事實要求我們,深刻地認識日寇做法的危險性和嚴重性,對他們要保持警惕。

    我們北南歷史和語言學者嚴肅宣言:徹底澄清日寇過去竄改英文書寫我國國號的罪行,並呼籲北南當局和全體民族為維護民族尊嚴和主權,採取積極的行動。

關於匡正國號英文書寫北南研討會
2003年8月21日於平壤

位於美國加利弗尼亞洛杉磯的語言產品網路銷售商